Wednesday, January 30, 2008

Reflecciones finales, lo que me llevo de Panamá




Cuando llegué, me di cuenta que no supe tan de la lengua como he pensado. La lengua usada en un país es diferente que la lengua usada en la clase. Primero, estaba abrumando con la velocidad de la lengua y el vocabulario. Ahora es más facíl para entender, y yo puedo habalar más rápido y uso el vocabulario coloquial. Aunque el acostumbrando he sido difícil, me ayuda mucha.
Experimentando una nueva cultura también me enseñó mucho. Aunque hay muchas similaridades entre la cultura estadounidense y la cultura panameña (por la influencia estadounidense en la zona del canal), hay muchas diferencias. Por ejemplo, la comida aquí es un poco diferente. Disfruté los platanos y me di cuenta que mucha de la comida no es pica – para mi este fue interesante. Anticipé mucha de la comida estaría picante, pero, en realidad, aquí depende en los gustos de cada persona. Además, panameños comen mucha carne – esta fue diferente para mí, porque en mi casa en los Estados Unidos no comimos mucha carne. Entonces, con todos estos cambios, aprendí como ajustir a una situación diferente.
Contribuyendo a esta lección fue otra diferencia – no hay la misma eficiencia en Panamá como en los Estados Unidos. La hora no es tan importante para los panameños, y entonces muchas cosas duran más largo que en los Estados Unidos. Por ejemplo, cuando quiero ir a un lugar con mi mamá, tal vez pasamos por una tienda y una casa de la familia antes de iendo a nuestra destinación. Originalmente esto me frustró, pero ahora entiendo que la vida aquí es más relajada y no es una cosa mala para llegar tarde.





No comments: